Quantcast
Channel: つれづれの記
Viewing all articles
Browse latest Browse all 864

共感ということ  再び  

$
0
0

 
       2019年2月18日(月)  共感ということ  再び  

  

  先日、たまたまTVを見ていたら、昨年秋の中国地方の洪水災害で、青年の息子を亡くした親御さんが、同じような経験をした人達との交流を通して、次第に生きる勇気を得ていくという、印象深い話が放映された。

その番組で、

  emphathy エンパシー

という言葉が出てきた。あまり聞き慣れなれない言葉(英語)だが、「共感」と訳されるようだ。 

 

 一方、

   symphathy シンパシー 

という言葉はよく聞くことばで、「同情」と訳される。左翼系運動の支持者を意味する、「シンパ」の語源でもある。

 共感と同情とは、どう違うのだろうか?

 

 以前、当ブログで、東日本大震災の頃に、

     共感ということ 1  (2013/1/23)

     共感ということ 2  (2013/1/27)

     共感ということ 3  (2013/2/02)

という記事を、シリースもので投稿したことがあり、この中では、上記の2つの言葉について、同感、哀れみ、慈悲、感情移入、惻隠、憐憫、無償の愛などの、類似の言葉とともに取り上げているのだが、emphathyのことは、すっかり忘れていた!

 今回は、ごく簡単に、これらの言葉について、再び取り上げている。

 

 何事でも、実際に経験すればよく理解できるようになる、というのは世の常で、TV番組の中でも、ネットで調査したところでも、empathy:共感は、実際に経験した人にしか理解できない感情、というトーンであった。(sympathyとempathyの違い 参照)

 でも、極めて感性豊かな人は、経験がなくても、人の話を聞いたり、読書を通じてでも、共感できるということだろう。

 両者の違いについて、心理学的にはどのように異なるのかは、よく分からなかった。

 

◇ sympathyは、日本語では同情となり、漢字の通り、同じ情(気持ち)を感じるということだろう。

 語源のラテン語では、手持ちの英和辞典では、以下のようだ。

     sympathy=syn(with:ともに)+pathos(feeling:情念)  

 この感情は、ある大変な状況に遭遇した時、

       ・気の毒だ 

       ・可哀そうだ

などと感じる、普通の人なら誰でも抱く感情だ。

 これを、少し踏み込んだ見方をすれば、自分は別にしっかりしていて安全地帯にいる状態の時、他者に対して抱く感情と言え、、やや、上からの目線ともいえようか。理性も働いており、自己犠牲の気持ちまでは無いようだ。

 

◇ 一方,empathyは、共感で、語源のラテン語では、以下のようだ。

      empathy=em(in:なかに)+pathos(feeling:情念)  

 語源では、withとinの違いとなる。

他者と同じ立場で感じることができるということで、目線は、他者と同じレベルだろうか。

 他者と接する時の態度としては、まず聞き役になり、ウンウン、そうだね、辛かったろうね、と相槌を打つことから始まるだろうか。自分の意見や感想を言うのは、後になってから、相手から求められてから、ということだろう。

 状況次第では、理性も失うほどに感じ入り、自己犠牲も辞さない行動となることもあろうか。

 このような態度をとれるのは、受容、寛容、抑制、忍耐、といった徳性が備わっている聖人、宗教家等のレベルで、並の人間には、極めて難しいことだ。

 

   “この世界には、自分には理解できない多くのことがある”

と率直に自覚し、謙虚になることが、凡人としての最低限の処世訓だろうか。

 

  


Viewing all articles
Browse latest Browse all 864

Trending Articles